您的位置首页  品牌  时尚

衣帽英文很低俗不是时尚是无知

  • 来源:互联网
  • |
  • 2022-06-17
  • |
  • 0 条评论
  • |
  • |
  • T小字 T大字

衣帽英文很低俗不是时尚是无知

  千万不要以为,大街上懂英文的人着实不多,穿戴着印有“脏话英文”的衣帽上街,无伤大雅。越来越多的国人能够走出国门,说不定还会穿戴着印有“洋脏话”的衣帽出去,同样会国人形象。

  fuckyou、sex for money等英文印在衣帽上,您感觉合适吗?日前,洛阳市民郭先生爆料称,他陪孩子买帽子时,刚看中一顶棒球帽,就被读初中的儿子制止,问后才知上面的“fuck you”是骂人的。“衣服上印英文没啥问题,但一些低俗的语言为何会印在衣服上呢?”记者走访发现,大部分市民和店家不知道衣帽上的英文或其他外文是何意。(7月28日《江南时报》)

  为说明问题,有必要将上面提到的英文翻译一下:“fuck you”意为“混蛋”;“sex for money”意为“收费性服务”。如此就不难看出,这些英文堂而皇之地印在衣帽上是否适合了。印在衣帽上的英文还真是“大有乾坤”,像笔者这种读过多年英语、过了英语四级的消费者,一不小心就会中招,更不要说根本不懂英文的普遍老百姓。

  现在,国内的生产厂家喜欢在衣帽上印制英文(或日文、韩文),这已成一种时尚。因此,衣帽“英文低俗风”不是洛阳的独特“景观”,而是普遍性现象,值得引起每个消费者的警觉。因为衣帽的选择代表一个人的品位,追捧什么样的衣帽文字,渗透着一个人的修养。在穿衣戴帽上可以追求特立独行、标榜个性,但不能以秽言秽语为潮流,不能在追捧外国文化时反泄露出自己的无文化。

  千万不要以为,大街上懂英文的人着实不多,穿戴着印有“脏话英文”的衣帽上街,无伤大雅。近年来,国际友人纷纷来中国各地旅游、工作、经商等等,当我们纷纷穿戴着印有低俗英文的衣帽在大街上晃悠,在他们眼里,那些衣帽恐怕简直就成了“不忍直视”的东西。而且,越来越多的国人能够走出国门,说不定还会穿戴着印有“洋脏话”的衣帽出去,同样会国人形象。

  所以,带英文的衣帽绝对不能乱穿乱戴,先弄懂它们是什么意思再说。在穿衣戴帽上,千万不要不懂英文,还要装得有学问,反而更显得无知。当然,要让消费者不被衣帽上的“洋脏话”所坑害,关键还在于规范生产厂家,使之别在衣帽上乱印低俗的英文(包括日文、韩文)。厂家乱印低俗英文恐非不懂英文,而是有意为之,以哗众取宠,吸引另类消费者。不知我国有没有这方面的生产规范?若有,则要执行到位,像治理道路英文名标识混乱一样,治理衣帽上的“洋脏话”。若无,则要尽快填补这一空白,免得满大街流行“低俗风”。

免责声明:本站所有信息均搜集自互联网,并不代表本站观点,本站不对其真实合法性负责。如有信息侵犯了您的权益,请告知,本站将立刻处理。联系QQ:1640731186
  • 标签:个性时尚的英文缩写
  • 编辑:金泰熙
  • 相关文章
TAGS标签更多>>