您的位置首页  商业  评论

椰视频 外国友验海口公共标识 商业广场店名没英文标识需完善

  • 来源:互联网
  • |
  • 2022-08-15
  • |
  • 0 条评论
  • |
  • |
  • T小字 T大字

椰视频 外国友验海口公共标识 商业广场店名没英文标识需完善

  新海南客户端、南海网、南国都市报7月26日消息 (记者 王小畅 实习生 李文韬)为了规范海南省公共场所外语标识的设置和管理,8月1日起,《海南省公共场所外语标识管理规定》将正式实施,未来将会给外国人在海南生活带来更多便利。那么,海南现在的外语标识怎么样?又有哪些值得改进的地方?25日,记者专门邀请了海南国际传播中心海外传播官Tommy对海口的公交车站及商业广场的标识进行了一番体验。

  Tommy是美国人,在中国工作生活已经16年,其中在海南生活就有10年。他不仅能讲标准的英语,还能讲中文。

  Tommy跟随记者先来到高铁城西站,看到几米远处路标上的英文时,他摊了摊手说:“这字体太小,我这么近看都很吃力。”

  站在公交站牌前,Tommy一脸困惑。“站牌上面大部分是中文,除了公交站名以及各线路的起始站和终点站有英文标注外,途经的站点名称没有英文标注。” Tommy认为,如果外国人不懂中文,看到这样的一个站牌,可能无法找到自己要乘坐的公交车线路。

  Tommy还称,高铁城西站中“高铁”这个词,翻译最好用high speed rail而不是rail way。 garden一般指花园,而海南所说的花园一般都是小区,小区一般会翻译成apartment或community。

  “不过有些小区里的确又有花园,这就很复杂,我也说不好应该怎么翻译,但将它统一会好一些。”Tommy说,站牌上的翻译他基本上都能理解,不过还可以进一步优化。

  为了感受公交英文播报,Tommy乘坐了一辆公交车体验。 “下车报站时周围声音嘈杂,英文播报有部分我听得不太清晰。播报内容基本能理解,不过不太地道。” Tommy说。

  最后Tommy来到人流较大的商业广场日月广场,最先映入他眼帘的是一个路边标牌。 “标牌上的大部分店名没有英文标注,这样外国人很难找到自己想去的店。” Tommy说。

  顺着小道走到商场的门口,有一个比较详细的标牌,上面的店名同样没有英文标识,英文标注的只有“购物指南”“投诉电话”和“紧急呼叫电话”这几个词。

  对于这次体验的整体评价,Tommy认为,当天看到的外语标识基本上都能用,但还有改进优化的空间,他期待将来的海南公共场所外语标识能够更加的完善、地道。

  近日,《海南省公共场所外语标识管理规定》(以下简称《规定》)正式对外公布,《规定》从8月1日起施行,将全面规范本省公共场所外语标识的设置和管理,营造良好的海南自由贸易港国际语言环境。

  《规定》中的外语标识包括本省行政区域内公共场所设置的标志牌、告示牌、电子显示屏等公共服务设施使用外语标示名称、方位,提供场所导向、设施用途、警示警告、限令禁止、指示指令等信息的标志物。

  对于违反本规定,有下列情形之一的,由省人民政府市场监督管理部门或者行业主管部门以及市、县、自治县综合行政执法机构在各自的职责范围内责令限期改正;逾期不改的,给予警告,并处1000元以上1万元以下罚款;情节严重的,处1万元以上3万元以下罚款:

免责声明:本站所有信息均搜集自互联网,并不代表本站观点,本站不对其真实合法性负责。如有信息侵犯了您的权益,请告知,本站将立刻处理。联系QQ:1640731186
  • 标签:商业管理英文简称
  • 编辑:金泰熙
  • 相关文章
TAGS标签更多>>